華爾街傳奇
謝辭
要完成這樣一項(xiàng)任務(wù),當(dāng)然得感謝很多人。有些人提供了想法,有些人提供了時(shí)間,我也得感謝他們對(duì)我的耐心和鼓勵(lì)。
首先,我得感謝我的父母,他們對(duì)我的愛(ài)和為我所作的犧牲,使得我在生命中能得到無(wú)數(shù)的機(jī)會(huì),包括寫(xiě)這本書(shū)在內(nèi)。另外,我也謝謝我的哥哥,感謝他從我很小的時(shí)候,就給了我重要的影響,不斷地給我啟發(fā),而且還任勞任怨地幫我修改稿子。也感謝我的姊姊,她聽(tīng)了幾個(gè)最無(wú)聊的故事,但仍然很有耐心地幫我打氣,才能把任務(wù)完成。當(dāng)然,在我生命中最重要的人,是我的太太蜜蘭達(dá)。我因?yàn)樵诿绹?guó)國(guó)家廣播公司金融頻道(CNBC)值夜班,經(jīng)常忽視了她,但她給我的安慰和鼓勵(lì),讓我得以日以繼夜地趕完這個(gè)“第二份工作”。
同時(shí),我也要感謝柯啟騰(Douglas Crichton)。他是我的良師,也是益友,并且一直在心靈上給我指引。這些年來(lái),他不吝于給我時(shí)間,讓我分享他的知識(shí),協(xié)助我建立對(duì)金融市場(chǎng)和經(jīng)濟(jì)方面的認(rèn)知。已經(jīng)過(guò)世了的哈特(Ed
Hart),以及仍然活力十足的包霖格(John Bollinger),也在這方面給了我很大的幫助。
能完成《華爾街傳奇》這樣的一本書(shū),完全要靠交易商、投資人、分析師,以及其他實(shí)際在金融界工作的人。他們不吝于把市場(chǎng)里的故事、回憶、和親身的經(jīng)驗(yàn)告訴我,感謝他們給了我那么多的時(shí)間,幫助我完成這本書(shū)。
另外,好幾位金融界的好朋友也給了我不少時(shí)間,雖然他們的故事最后并沒(méi)有出現(xiàn)在書(shū)里,但我還是要感謝這些人給了我那么多寶貴的意見(jiàn)和指導(dǎo)。他們是傅蘭科(Al
Frank)、蓋柏禮(MahoGhbelli)、葛莎莉(Elaine Garzarelli)、桂雷索(Richard
Grasso)、高博思(JohnKenneth Galbraith)、高夫曼(Henry Kaufman),以及羅米瑞(MariaRamirez)等。
書(shū)里的插圖是由派可(Douglas Pike)提供的。他的漫畫(huà)作品讓我在財(cái)經(jīng)資訊業(yè)找到了這么一位新朋友。幽默是他的專(zhuān)長(zhǎng),而股票和債券則是我的專(zhuān)長(zhǎng),相信我們兩人一定有機(jī)會(huì)再度合作的。
我之所以能往寫(xiě)作方面發(fā)展,還得感謝三位在金融界服務(wù)的朋友。當(dāng)初在我不知道的情況下,他們要威利(John
Wiley & Sons)出版公司的湯姆森(Myles Thomson)打電話給我,因?yàn)槲蚁雽?xiě)一本書(shū)。這幾位朋友是德瑪克(Tom
DeMark)、施密世(Courtney Smith),以及葉慈(Jom Yates)。我永遠(yuǎn)感激你們的熱心。
我也深摯地感謝湯姆森,他給了我這個(gè)新手一個(gè)機(jī)會(huì),并且主動(dòng)而大方地把我?guī)нM(jìn)了這個(gè)全新的領(lǐng)域。他在整個(gè)計(jì)劃當(dāng)中給了我最好的協(xié)助和照顧,希望以后還能從他的編輯才華上獲益。這次負(fù)責(zé)監(jiān)督編輯工作的尤玲奕(Jacque
Urinyi),她幫我把累贅的東西去掉,對(duì)我非常有耐心,也能體諒我的不安。她和湯姆森兩個(gè)人,很有技巧地把我的草稿變成了一本書(shū)。
我也得感謝CNBC的艾爾士(Roger Ailes)和芮理(Jack
Reilly),他們除了容許我著手進(jìn)行這項(xiàng)計(jì)劃外,也鼓勵(lì)我把它完成。事實(shí)上,他們還讓我把每天主持《交易商的故事》(Traders
tales)的工作暫時(shí)放下來(lái),才能好好地寫(xiě)這本書(shū)。
這些人,我永遠(yuǎn)地感謝。
|